Домой Уход за ребенком Апостиль на свидетельство о рождении. Ключевые особенности

Апостиль на свидетельство о рождении. Ключевые особенности

77
0

В наше время заграница стала ближе, чем когда бы то ни было. Это и неудивительно, ведь в условиях современной глобализации страны объединяются, визовый режим упрощается, а относительно небольшая стоимость делает путешествия доступными. Сегодня никого не удивишь многолетним обучением, полученным в другом государстве, трудоустройством за границей и даже выездом на постоянное жительство.

   Апостиль на свідоцтво про народження. Ключові особливості

Для любого из перечисленных выше действий требуется предоставление документов. У себя на родине они действительны всегда и везде, а как дела в других государствах? Как они относятся к нашим документам? Апостиль документов позволяет придать им юридическую силу для предоставления в других странах.

Что представляет собой апостиль на свидетельство о рождении?

Свидетельство о рождении считается одним из наиболее важных документов. Это вполне закономерно, ведь в нем содержатся важные данные о человеке, его родине и родителей. Однако сведения записаны на русском языке, поэтому далеко не в каждой стране их смогут понять. Апостиль на свидетельство о рождении позволяет решить эту проблему.

. Он представляет собой штамп, который подтверждает подлинность документа или заверенного у нотариуса перевода. Апостиль может проставляться на свидетельство о браке, диплом, различные документы о получении образования.

Вы можете узнать стоимость и заказать апостиль документов в бюро переводов с нотариальным заверением здесь.

Форма апостиля была утверждена на Гаагской конвенции и все ее участники признают принятый штамп. Чтобы поставить его, можно обратиться в Министерство юстиции или в ЗАГС, однако для этого нужно сразу настроиться на посещение различных кабинетов и общения с различными чиновниками. В таком случае перевод свидетельства о рождении на английский займет немало времени на стояние в очередях.

Преимущества получения профессиональной помощи

Чтобы получить апостиль на свидетельство о рождении, нужно выполнить его перевод с последующим нотариальным удостоверением. Эта работа нужна специфических знаний, поскольку предполагает получения на английском языке содержания документа и сведения из печати. Лучше всего с этой задачей справиться бюро переводов с нотариальным удостоверением. Его квалифицированные специалисты регулярно выполняют подобную деятельность, поэтому справятся со своей работой на должном уровне и Вам не придется получать документы из госоргана на доработку.

Источник